drjobs Translator العربية

Translator

Employer Active

1 Vacancy
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email
Valid email field required
Send jobs
Send me jobs like this
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email

Valid email field required
Send jobs
Jobs by Experience drjobs

Not Mentionedyears

Job Location drjobs

Dubai - UAE

Salary drjobs

Not Disclosed

drjobs

Salary Not Disclosed

Nationality

Emirati

Gender

Male

Vacancy

1 Vacancy

Job Description

Roles and responsibilities

  • Oversee and manage all inbound and outbound CEO Office official letters / correspondence and ensure timely action / responses to communication requests.
  • Drafting and review of ENG/ARA letter communication related to the CEO Office.
  • Streamline and improve process for all CEO Office letters / correspondence linked to governmental entities, authorities, ministries, etc. in terms of requests, responses, follow-ups, actions, quality, impact, and KPI timelines to centralize and unify tracking.
  • Ensure timely responses to external entity letters with involvement of relevant internal stakeholders by implementing KPIs for acknowledgment, reminders, and official response.
  • Review all outbound correspondence and identify unresolved / overdue action plans to ensure follow-up with relevant stakeholders is completed and all pending actions are closed.
  • Act as an internal focal point for support on CEO Office related official communication to external entities.
  • Create a quarterly update to the CEO on the status and action plan progress against all CEO Office tracked communication.
  • If and when established, manage the CEO Office Mail ID and inbox to serve as a platform for sending various letters on behalf of the CEO Office.
  • Explore implementation of a communication and letters e-archive system with thorough referencing, security, easy tracking, and smart visibility, etc.

Desired candidate profile

Translation of Written Text

  1. Converting Text from Source to Target Language

    • Translating written documents, books, articles, contracts, websites, and other materials from one language to another.
    • Ensuring the translated content retains the same meaning, tone, and nuances as the original text.
  2. Maintaining Accuracy and Precision

    • Ensuring that every word and phrase in the translation is accurate and correctly reflects the meaning of the original document.
    • Avoiding mistranslation, misinterpretation, and unnecessary changes in wording.
  3. Adapting Content for the Target Audience

    • Adjusting the translation to fit the cultural context and preferences of the target audience.
    • Localizing text to ensure it resonates with the cultural and regional norms of the target language's speakers.

Research and Subject Matter Expertise

  1. Conducting Research

    • Researching terms, idiomatic expressions, and cultural references to ensure accurate translation.
    • Consulting dictionaries, glossaries, or online resources to verify word meanings and usage.
  2. Specialized Knowledge

    • Translating documents in specialized fields such as law, medicine, technology, and finance may require in-depth knowledge of the subject matter.
    • Translators often specialize in specific industries, which helps ensure accuracy and fluency in that domain.

Editing and Proofreading

  1. Proofreading Translations

    • Reviewing and editing translated texts to eliminate errors in grammar, punctuation, spelling, and style.
    • Ensuring the translated text is cohesive, clear, and easy to read.
  2. Maintaining Consistency

    • Ensuring consistency in translation by using the same terms and expressions throughout the document.
    • If working on large projects or multiple documents, keeping a consistent glossary or style guide is important.

Collaboration and Communication

  1. Collaborating with Clients and Teams

    • Working closely with clients to understand their translation needs and preferences, such as tone, style, or target audience.
    • Communicating with editors, project managers, or other translators when working as part of a team to ensure the translation meets quality standards.
  2. Clarifying Ambiguities

    • When encountering ambiguous or unclear phrases, contacting clients or subject matter experts to clarify meanings and ensure accurate translation.

Employment Type

Full-time

Department / Functional Area

Customer Education

About Company

Report This Job
Disclaimer: Drjobs.ae is only a platform that connects job seekers and employers. Applicants are advised to conduct their own independent research into the credentials of the prospective employer.We always make certain that our clients do not endorse any request for money payments, thus we advise against sharing any personal or bank-related information with any third party. If you suspect fraud or malpractice, please contact us via contact us page.