صاحب العمل نشط
حالة تأهب وظيفة
سيتم تحديثك بأحدث تنبيهات الوظائف عبر البريد الإلكترونيحالة تأهب وظيفة
سيتم تحديثك بأحدث تنبيهات الوظائف عبر البريد الإلكترونياقرأ المصطلحات المحددة للمواد والأبحاث الخاصة بالصناعة
تحويل التسجيلات النصية والصوتية من لغة واحدة إلى لغة أخرى أو أكثر
تأكد من أن المحتوى المترجم ينقل المعنى والنبرة الأصلية
قم بإعداد ترجمات لمقاطع الفيديو والعروض التقديمية عبر الإنترنت
قارن بين القواميس المتخصصة وأدوات الترجمة للتحقق من جودة الترجمة
تدقيق النصوص المترجمة من حيث الدقة النحوية والإملائية وعلامات الترقيم
المتابعة مع أعضاء الفريق الداخلي والعملاء للتأكد من أن الترجمة تلبي احتياجاتهم
تحرير المحتوى مع التركيز على الحفاظ على تنسيقه الأصلي (مثل الخط والبنية)
التواصل مع الخبراء الميدانيين للبقاء على اطلاع بأدوات وممارسات الترجمة الجديدة
متطلبات
خبرة عمل مثبتة كمترجم أو مترجم فوري أو دور مماثل
إتقان لغتين على الأقل بالإضافة إلى لغتك الأم
مهارات تدقيق لغوي ممتازة مع القدرة على تحديد الأخطاء النحوية والإملائية وعلامات الترقيم
معرفة جيدة بأدوات تحرير المحتوى
الإلمام ببرامج الترجمة
مهارات إدارة الوقت
بكالوريوس في الترجمة أو الترجمة الفورية أو مجال مشابه
تعتبر الشهادة الإضافية في اللغويات ميزة إضافية
دوام كامل